التقسيم إلى مناطق造句
造句与例句
手机版
- ويمكن الحد من الأخطار باتخاذ تدابير عملية، مثل التقسيم إلى مناطق مناسبة ووضع مدونات قواعد البناء.
适当分区和建筑法规等切实措施可减少风险。 - ولا يمكن لموافقة شفوية من العمدة أن تحل محل الترخيص المطلوب بموجب قانون التقسيم إلى مناطق الخاص بالمقاطعة.
市长的口头同意并不能取代《州区域规划法》规定的必要许可。 - والقيام بهذه الأعمال يجب أن يكون متمشيا مع أنظمة التخطيط (خطط التقسيم إلى مناطق وخطط التجديد الحضري)، فضلا عن القوانين الفرعية المتعلقة بالبيئة السكنية.
开办妓院必须符合规划管理规定(分区规划和城市重建规划)以及有关居住环境的细则。 - قامت وزارة التخطيط والتعاون الدولي بتطوير خطط وطنية وإقليمية بمبادئ توجيهية واسعة للتنطيق " التقسيم إلى مناطق " والتنمية العمرانية بما في ذلك الإسكان.
规划与国际合作部已制订了各项国家和区域计划,针对区划和建筑形体发展、包括住房订立了广泛的准则。 - ولا يـُـنتظر أن يكون إنفـاذ أنظمـة البناء وقوانين التقسيم إلى مناطق فعالا في المستوطنات غير الرسمية، خصوصا في غيبـة ترتيبات ضمان الحيازة.
17 在非正规住区,无法切实执行建筑条例和分区法,在没有安全的地权安排的情况下,条例法规更加难以执行。 - وعليه، فإن مخزن الحبوب والسقيفة لا ينالان من أنظمة التقسيم إلى مناطق التي تمنع إقامة هياكل سكنية في المناطق الريفية للحفاظ على جمال المناظر الطبيعية.
因此,不论是粮仓,还是棚屋都没有破坏区域规划条例不得在乡村地区建造住房,维护乡村优美自然风景的目的。 - وبالمثل، فإنهما لم يبرهنا، لأغراض المقبولية، على أن الأسباب التي قدمتها حكومة المقاطعة والمحكمة الإدارية لرفض طلبهما الحصول على استثناء من أنظمة التقسيم إلى مناطق كانت تعسفية.
同样,他们没有为了受理目的证明,州政府和行政法庭就其区域规划条例豁免要求提出的拒绝理由是任意性的。 - إلا أن هذا التبرير يتغافل عن الآثار المنطوية على تمييز بحق الفلسطينيين في القدس الشرقية والناتجة عن تطبيق قوانين التقسيم إلى مناطق وقوانين التخطيط والبناء ورفض منح الرخص.
这个理由没有考虑到适用划区、规划和建筑法律以及拒绝签发许可证对东耶路撒冷巴勒斯坦人所产生的歧视性影响。 - وكثيراً ما يسفر سوء التقسيم إلى مناطق وتخطيط استخدام الأراضي على الصعيد المحلي عن خلط استخدامات الأراضي للأغراض الصناعية والسكنية مما يُعرض الأسر المعيشية إلى أنواع مختلفة من الملوثات الصناعية الضارة.
地方一级的分区和土地利用规划不足,往往导致工业和住宅用地混杂,使住户受到各种有害工业污染物的影响。 - ومن الناحية الشكلية، كان الإجراء قانونياً تماماً وقتئذ، نظراً إلى أنه قد سبق منح استثناء من أنظمة التقسيم إلى مناطق لصاحب أرضهما السابق، رغم عدم علمهما بذلك.
考虑到当初曾一度批准了其前地产主关于区域规划条例豁免的情况,尽管他们先前并不知道此事,从正式手续的角度来看,当初他们这么做是完全合法的。 - ونظراً إلى أن صاحبي البلاغ، لم يتصرّفا بنية سليمة وأقاما بناءيهما عمداً انتهاكاً لأنظمة التقسيم إلى مناطق القائمة، فإن رفض منحهما تصريحاً بأثر رجعي لا يمكن اعتباره عملاً تعسفيا ينتهك المادة 26.
鉴于提交人未真诚守法,因为他们是在明知违反现行的区域规划条例的情况下进行的建造,拒绝向他们颁发追溯性的建筑许可,不可视为违反第二十六条的行为。 - 2-9 وفي أثناء ذلك، انطلقت أشغال بناء منزل عائلي يبعد زهاء 70 متراً عن قطعة الأرض التي يملكها صاحبا البلاغ، على أساس استثناء من أنظمة التقسيم إلى مناطق وترخيص بناء منحتهما بلدية إلسبيثين عام 1977.
9 与此同时,根据Elsbethen市1977年批准的一项区域规划条例豁免和建筑许可,在离提交人地产约70米外已开始了一起家庭住房的建造工程。 - وما زالت نُظم الضرائب ومعايير التقسيم إلى مناطق والتصميم تحابي امتلاك المركبات الآلية واستعمالها بالتوازي مع أنماط التنمية المعتمدة على استعمال السيارات والكثافة السكانية المنخفضة، وذلك على حساب التوجهات الإنمائية الرامية إلى خلق كثافات سكانية واستخدام خدمات النقل ذات الاستعمال المختلط.
税制和地区划分及设计标准继续有利于汽车所有权和同时使用低人口密度依赖汽车的发展方式,而对人口密度大、混合使用着重公共交通的发展则不予重视。 - وفي غياب أي مبرر موضوعي ومعقول، وجب اعتبار عدم التفريق في قانون عام 1976 " إغفالاً ملائماً " (4) لتكييف أحكامه مع قانون التقسيم إلى مناطق الصادر في عام 1992.
在没有一个客观和合理的说法的情况下,必须认为,1976年《法令》的不区别对待是 " 方便地遗漏了 " 将其规定调整至1992的《划区法》。 - وأحاط الممثل علما أيضا بالتقارير الخاصة بالبلدان التي تعرضت لأمواج تسونامي في عام 2004 والتي أشارت إلى تطبيق قوانين التقسيم إلى مناطق بغية منع الأشخاص من إعادة البناء في المناطق القريبة من البحر ذات الخطورة المحتملة في حين تُمنح استثناءات لصالح قطاع السياحة.
代表还注意到了来自遭到2004年海啸袭击的国家的报告,其中指出,已经实施划区法,以便阻止在靠近海岸的潜在危险地区开展重建工程,但是旅游业可以例外。 - ورغم أن البناءين المجاورين يقعان أيضاً في قطعتي أرض مصنَّفتين على أنهما " ريفيتان " ، فإن بلدية إلسبيثن، منحت مالكَيْهما استثناءً من أنظمة التقسيم إلى مناطق بموافقة صريحة من حكومة مقاطعة سالزبورغ.
尽管邻居的住房也同样处于被划定为 " 乡村 " 的地皮上,但是,Elsbethen政府则在萨尔茨堡州政府明确同意之下,批准了邻居房主提出的规划条例豁免请求。 - 7-6 وأكد أصحاب البلاغ في الختام أن المادة 24 من قانون التقسيم إلى مناطق تفرض، استثناءً، قيوداً صارمة على بناء ملحقات ومبانٍ جديدة في المناطق " الريفية " لأن هذه الإنشاءات الجديدة لا يجوز أن تغير مساحة المباني القائمة ومظهرها.
6 最后,提交人提出,《划区法》第24节对于在 " 乡村 " 的地块上扩建和增建设置了特别严格的限制,规定此种增建不得改变现有建筑的大小和外观。 - وجددوا التأكيد على أن معيار الطول المستعمل في حساب مساهماتهم غير متناسب وغير صحيح نظراً إلى أنه لا يجوز تشييد أي مبانٍ جديدة على قطع أرض تقع في " مناطق ريفية " ، وذلك عملاً بقانون التقسيم إلى مناطق الصادر في عام 1998.
他们重申,鉴于根据1998年《划区法》,不得在 " 乡村地区 " 的地块上建造新的建筑,用于计算他们应缴款数额的长度准则是不相称的、不正确的。
如何用التقسيم إلى مناطق造句,用التقسيم إلى مناطق造句,用التقسيم إلى مناطق造句和التقسيم إلى مناطق的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
